下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒
唐 李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
這是唐代偉大詩(shī)人李白的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)以農(nóng)家、飲酒為題,語(yǔ)言質(zhì)樸淳厚,風(fēng)格自然真率,深受后人喜愛。終南山:指南山,秦嶺主峰之一,唐時(shí)詩(shī)人士子多隱居于此。過(guò):經(jīng)過(guò)拜訪。斛斯:姓。山人:指隱士。宿:留宿。置酒:喝酒,對(duì)酌。
'暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。'前四句寫去終南山途中所見。碧山指終南山。意思是傍晚,夕陽(yáng)從終南山上下去了,山間明月好像隨著行人歸去。回頭遙望來(lái)時(shí)走的山間小路,山林一片青翠,蒼蒼茫茫,繁茂而幽深。山月多情,山色旖旎,令詩(shī)人迷戀。
“相攜及田家,童稚開荊扉。綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。'中間四句寫與斛斯人路上相遇,相攜去他家的路上所見。田家:農(nóng)家,即斛斯山人家。荊扉:柴門。青蘿:藤蔓。行衣:行人的衣服。這四句的意思是,去終南山的路上,遇到斛斯山人,并相攜到他家,他家孩童急忙出來(lái)打開柴門迎接我們。走進(jìn)他家,走進(jìn)竹林,穿過(guò)幽靜小路,青蘿枝葉纏繞,輕輕地拂著我們的衣裳。農(nóng)家清幽,令詩(shī)人陶醉。
“歡言得所憩,美酒聊共揮。長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。'后六句寫兩人飲酒交歡,陶然忘機(jī)的情景。憩:休息。揮:把盞,舉杯。意思是到了斛斯山人家里,與斛斯山人歡言笑談,得到放松休息,兩人舉杯暢飲美酒,放聲高歌風(fēng)入松的曲調(diào),一直歌飲到銀河西沉,星星稀少。詩(shī)人喝醉酒了,主人非常高興,一起歡樂暢談,忘記世俗塵事,忘記心機(jī)。太白山水詩(shī),灑脫自在,神情飛揚(yáng),英氣中亦帶仙氣,令人羨慕神往。
落雁編選整理(詩(shī)詞簡(jiǎn)析)
聯(lián)系客服