第5章 七發(fā)
枚乘(?~前140),字叔,淮陰(今江蘇淮安市淮陰區(qū))人,西漢著名辭賦家。自年輕時即仕于吳,后為吳王濞郎中。文帝時濞因吳太子與皇太子飲博爭道,被皇太子引博局砸死,故心生怨恨。大約在此事發(fā)生不久,枚乘即作《七發(fā)》暗諷吳王濞應(yīng)善于養(yǎng)身奉己,以求安康。因吳王開始謀為不軌,其跡象不很明顯,不便說破,故只從養(yǎng)生保壽、安身立命方面言之,但強調(diào)禍生有胎的意思,使其自悟,至其愿意深談時,則可以直陳。濞不聽,多年稱疾不朝,后竟密謀造反。乘因上書譎諫,濞仍不聽,乘乃去而為梁孝王客。吳王濞與六國反時,乘復(fù)上書諫吳王。七國之反被平定之后,乘由此知名。景帝召拜為弘農(nóng)都尉,以病去官,游于梁。武帝即位后,以安車蒲輪征入京,死于途中。今存賦有《梁王兔園賦》《柳賦》和《七發(fā)》。
楚太子有疾[1],而吳客往問之[2],曰:“伏聞太子玉體不安,亦少間乎[3]?”太子曰:“憊[4]。謹謝客。”客固稱曰:“今時天下安寧,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安樂,日夜無極[5];邪氣襲逆,中若結(jié)[6]。紛屯澹淡,噓唏煩酲[7],惕惕怵怵,臥不得瞑[8]。虛中重聽,惡聞人聲[9]。精神越渫,百病咸生[10]。聰明眩曜,悅怒不平[11]。久執(zhí)不廢,大命乃傾[12]。太子豈有是乎?”太子曰:“謹謝客。賴君之力,時時有之,然未至于是也[13]?!笨驮唬骸敖穹蛸F人之子,必宮居而閨處[14],內(nèi)有保母,外有傅父,欲交無所[15]。飲食則溫淳甘膬,脭肥厚[16];衣裳則雜遝曼暖,燂爍熱暑[17]。雖有金石之堅,猶將銷鑠而挺解也[18],況其在筋骨之間乎哉?故曰:縱耳目之欲,恣支體之安者,傷血脈之和[19]。且夫出輿入輦,命曰蹶痿之機[20];洞房清宮,命曰寒熱之媒[21];皓齒娥眉,命曰伐性之斧[22];甘脆肥膿,命曰腐腸之藥[23],今太子膚色靡曼,四支委隨[24],筋骨挺解,血脈淫濯,手足墮窳[25],越女侍前,齊姬奉后[26];往來游燕,縱恣于曲房隱間之中[27]。此甘餐毒藥,戲猛獸之爪牙也[28]。所從來者至深遠,淹滯永久而不廢[29],雖令扁鵲治內(nèi),巫咸治外[30],尚何及哉!今如太子之病者,獨宜世之君子,博見強識,承間語事,變度易意[31],常無離側(cè),以為羽翼[32]。淹沈之樂,浩唐之心,遁佚之志[33],其奚由至哉!”太子曰:“諾。病已,請事此言[34]。”客曰:“今太子之病,可無藥石、針刺、灸療而已,可以要言妙道說而去也[35]。不欲聞之乎?”太子曰:“仆愿聞之。”
[1]楚太子:此“楚”及下句“吳”并指漢初所封劉姓郡國王。漢初封高帝少弟交為楚元王,有薛郡、東海、彭城三十六縣。楚元王立二十三年卒,子夷王郢客嗣,郢客立四年卒,子王戊嗣,吳楚反時自殺。據(jù)《漢書·楚元王傳》,元王之時,“太子辟非先卒”,可見當楚元王(前201年立,前179年卒)時確有太子體弱多病,后竟早卒。
[2]吳客:吳國之客人,指吳王派去探病的人。漢初封高帝兄之子濞為吳王(前195年立,前154年被誅),有會稽等三郡之地,王十三城。枚乘為吳王郎中,正當楚元王之時。楚太子體弱,而吳王遣人存問??退v最后一段廣陵潮景象,正是吳國的景觀。故《七發(fā)》所寫,非全為虛構(gòu)。
[3]少間:稍愈,(?。┥运梢恍?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[4]憊(bèi):疲乏。
[5]意者:料想是。耽(dān):沉溺,迷戀。無極:沒有限制。
[6]襲逆:猶言侵犯。中:指胸中。結(jié)(sè):郁結(jié)堵塞。古代車廂旁(或車前曲欄上)用皮革交錯纏縛的障蔽物。
[7]紛屯澹淡:昏亂,心神不定貌。噓唏:同“歔欷”,嘆息呻吟聲。煩酲(chéng):煩悶而昏昏沉沉,如同酒醉。酲,飲酒過多感到不適。
[8]惕惕怵(chù)怵,臥不得瞑:心神不寧,時時驚怖不能入睡。
[9]虛中:中氣虛弱。重(zhòng)聽:聽覺遲鈍。
[10]越渫(xiè):渙散。
[11]聰:聽覺。明:視覺。眩曜:昏瞀惑亂貌。悅怒不平:喜怒無常。
[12]久執(zhí)不廢:長久保持這種病態(tài)而不痊愈。大命:生命。傾:隕,壞。
[13]賴:依靠。君:指國君。此三句言:賴吾君之力,得享安樂,如客所言,時時有之,然未至如此之甚。
[14]宮居而閨處:處于深宮內(nèi)院之中。閨,宮中小門。
[15]內(nèi):指內(nèi)宮之中。保母:照管衣食起居的婦女。外:內(nèi)宮之外。傅父:進行教育的師傅。欲交無所:想要交游也沒有機會。
[16]溫淳:厚味。膬(cuì):同“脆”。甘脆:香甜可口的食物。脭(chéng):肥肉。(nóng):濃酒。
[17]雜遝(tà):重重疊疊,眾多貌。曼暖:輕細而溫暖。燂(xún)爍熱暑:指穿著珍貴的皮衣,時時在燥熱之中。燂,火熱。爍(shuò),熱。
[18]銷鑠(shuò):熔化。挺解:散弛瓦解。
[19]縱耳目之欲:放縱聲色的欲望。恣支體之安:貪圖肢體的安逸。恣,放縱。支,同“肢”。和,調(diào)和。
[20]出輿(yú)入輦(niǎn):出入都乘車。輿,本指可以抬著走的車廂一樣乘具,后泛指車。輦,由人推挽而行的車子。命曰:名為,叫作。蹶(jué)痿(wěi):肢體癱瘓。機:此處為根源之義。張鳳翼曰:“猶弩機,會觸之即發(fā)也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[21]洞房:深邃的房屋。清宮:清涼的宮室。寒熱之媒:寒病、熱病的媒介。
[22]皓(hào)齒蛾眉:指美女。皓齒,潔白的牙齒。娥眉,也作“蛾眉”,細長的眉(古代以色事人者方畫眉,且以細長為美)。伐性之斧:戕害性命的利斧。
[23]肥膿:肥肉濃酒。膿,同“”、“濃”。
[24]靡曼:細嫩。委(wēi)隨:麻木不能屈伸。
[25]血脈淫濯:指心跳加快,呼吸氣短的癥狀(傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)上為虛病的表現(xiàn))。墮窳(yǔ):懶散無力。
[26]越女、齊姬:泛指各地挑選的美女。因越地出過西施,《詩·陳風(fēng)·衡門》中說“豈其取妻,必齊之姜”,《召南·何彼矣》中也說到“華如桃李”的“王姬”為“齊王之子”,故此處以越女齊姬代指美女。奉:侍奉。
[27]游燕:游樂宴飲。隱間:深暗的房舍。
[28]甘餐毒藥:把毒藥當作甜的東西來吃。戲猛獸之爪牙:玩弄猛獸的爪子和利牙。指以生命為兒戲。
[29]所從來者至深遠:言身體虧耗已久。至,極。深遠,久遠。淹滯永久:長久地耽擱下去。
[30]扁鵲:先秦時名醫(yī),姓秦名越人,渤??と恕V蝺?nèi):治臟腑的疾病。巫咸:古代神巫。治外:指驅(qū)除鬼祟,祈神祛病。
[31]強識:記憶力強,記得的東西多。承間(jiàn):伺機。語事:談?wù)摚ㄋ娐勚┦?。度意:指太子的生活態(tài)度和意志。
[32]羽翼:左右?guī)椭I劃事體的人。
[33]淹沈之樂:指使人沉溺之樂。浩唐:同“浩蕩”,縱恣。遁佚:放縱。
[34]病已:病好之后。事此言:按照您說的去做。
[35]可無……而已:可以不用……來治愈。要言妙道:中肯的話,此指精妙的道理。說(shuì):勸說。去:除去。
客曰:“龍門之桐,高百尺而無枝[1]。中郁結(jié)之輪菌,根扶疏以分離[2]。上有千仞之峰,下臨百丈之谿。湍流溯波,又澹淡之[3]。其根半死半生。冬則烈風(fēng)漂霰,飛雪之所激也[4];夏則雷霆霹靂之所感也[5]。朝則鸝黃鳴焉,暮則羈雌迷鳥宿焉[6]。獨鵠晨號乎其上,鹍雞哀鳴翔乎其下[7]。于是背秋涉冬,使琴摯斫斬以為琴[8],野繭之絲以為弦,孤子之鉤以為隱,九寡之珥以為約[9]。使師堂操《暢》,伯子牙為之歌[10]。歌曰:‘麥秀兮雉朝飛,向虛壑兮背槁槐,依絕區(qū)兮臨回溪[11]?!w鳥聞之,翕翼而不能去[12];野獸聞之,垂耳而不能行。蚑螻蟻聞之,拄喙而不能前[13]。此亦天下之至悲也,太子能強起聽之乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[1]龍門:山名,在今山西省河津縣和陜西省韓城縣之間。
[2]中郁結(jié)之輪菌:樹干中積聚了稠密的紋理。輪菌,紋理盤曲貌。扶疏:隨意伸展貌。分離:指向外擴散。
[3]湍(tuān)流:急流。溯波:逆流的波浪。澹淡:搖蕩。
[4]漂:同“飄”。霰(xiàn):雪珠。
[5]感:借為“撼”。
[6](hàn)(dàn):一種善于鳴叫的鳥。李善注引郭璞《方言注》:“鳥似雞,冬無毛,晝夜鳴?!绷b雌:失伴的雌鳥。迷鳥:迷失方向的鳥。
[7]鵠(hú):鴻鵠,即天鵝。號(háo):啼叫。鹍(kūn)雞:鳥名,黃白色,似鶴。
[8]背秋涉冬:意為時間經(jīng)年。背,送走,渡過。涉:經(jīng)過。琴摯:春秋時魯國太師(樂官),善于彈琴。
[9]孤子:指尹吉甫之子伯奇。蔡邕《琴操》云:尹吉甫娶后妻,生子伯封,乃譖伯奇,放伯奇于野。伯奇自傷無罪見逐,乃援琴而鼓之。宣王出游,伯奇乃作歌。宣王聞之,曰:“此孝子之辭也?!奔δ饲蟛嬗谝岸形颍ā段倪x·舞賦》李注引)。又揚雄《琴清音》云:“尹吉甫子伯奇至孝,后母譖之,自投江中,衣苔帶藻。忽夢見賜其美藥,唯念養(yǎng)親,揚聲悲歌,船人聞而學(xué)之。吉甫聞船人之聲,疑思伯奇,作《子安之操》。”傳說不一,而均與彈琴、琴曲有關(guān)。鉤:衣帶的鉤。隱:琴上飾。九寡:生有九個兒子的寡婦。李善注引《列女傳》:“魯之母師,九子之寡母也。不幸早失夫,獨與九子居。”珥(ěr):耳環(huán)之類的飾物。約:一作“的”,五臣本作“”(音義同“的”),琴上圓形的星徽。上言以孤子之鉤為隱,以寡母之珥為徽,言此琴多含悲聲。
[10]師堂:春秋時魯國樂師,一稱師襄(“堂”“襄”古音通),字子京。據(jù)《韓詩外傳》,孔子曾向此人學(xué)琴。操:奏。《暢》:相傳堯時琴曲名。伯子牙:即俞伯牙,春秋時著名善鼓琴者。
[11]秀:抽穗。(jiān):麥芒。絕區(qū):懸崖絕壁一類人所難至之處?;叵呵鄣南獫?。此歌寓有處極樂之時應(yīng)遠慮安危之意。
[12]翕(xī)翼:斂翼。去:離開。
[13]蚑(qí)(jiǎo):爬行的蟲子。蚑,蟲子爬行貌。,一種蟲子。李善注:“《說文》曰:‘蚑,行也?!采愔薪灾^之蚑。”“蚑”與上“飛鳥”、“野獸”并列,“蚑”應(yīng)用形容詞。螻蟻:螞蟻(參元李詒《敬齋古今注》卷二)。
客曰:“牛之腴,菜以筍蒲[1]。肥狗之和,冒以山膚[2]。楚苗之食,安胡之[3],摶之不解,一啜而散[4]。于是使伊尹煎熬,易牙調(diào)和[5]。熊蹯之臑,勺藥之醬[6]。薄耆之炙,鮮鯉之膾[7]。秋黃之蘇,白露之茹[8]。蘭英之酒,酌以滌口[9]。山梁之餐,豢豹之胎[10]。小大歠,如湯沃雪[11]。此亦天下之至美也,太子能強起嘗之乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[1](chú):小牛。腴(yú):腹下肥肉。菜以筍蒲:以筍和藹香蒲作配菜加以烹調(diào)。“菜”用為動詞。
[2]和:羹。冒:“芼”的假借字。山膚:一種野生植物?;蛞詾榧词?。
[3]楚苗:南方楚地的稻秧。代指楚地產(chǎn)的米。南方的楚地盛產(chǎn)米,故云。食:指主食。安胡:又稱雕胡,即菰米。:同“飯”。
[4]摶(tuán):聚結(jié)在一起。不解:不散,言黏性好。啜(chuò):吃。一啜而散:言又軟又滑一吃到口即散。
[5]伊尹:商湯的大臣,相傳其善于烹飪,以割烹之術(shù)見湯,取得信任。易牙:春秋時人,因善調(diào)味得齊桓公寵愛。調(diào)和:調(diào)和五味。
[6]熊蹯(fán):熊掌。臑(ér):同“胹”。爛熟。勺藥之醬:把酸堿五味調(diào)和在一起的醬。勺藥:此處作調(diào)和解。沈欽韓《漢書疏證》言,“勺藥”應(yīng)讀為“酌略”。
[7]薄耆(qí):切成薄片的獸類脊上的肉。炙(zhì):烤肉。膾(kuài):魚肉片。
[8]秋黃之蘇:秋天葉子變黃的紫蘇。蘇,紫蘇,一種藥草,可用以調(diào)味。白露之茹:經(jīng)過霜露的蔬菜。茹,蔬菜。
[9]蘭英之酒:用蘭花泡的酒。滌口:漱口。
[10]山梁之餐:指野雞肉。《論語·鄉(xiāng)黨》:“山梁雌雉?!惫蚀颂幰浴吧搅骸贝敢半u?;浚╤uàn):飼養(yǎng)的豹。豹胎古代視為珍肴。
[11]小大歠(chuò),如湯沃雪:不論小飯還是大飲,都吃喝得非常爽快,如同沸水澆在雪上,一掃而光。
客曰:“鐘岱之牡,齒至之車[1],前似飛鳥,后類距虛[2]。穱麥服處,躁中煩外[3]。羈堅轡,附易路[4]。于是伯樂相其前后,王良、造父為之御,秦缺、樓季為之右[5]。此兩人者,馬佚能止之,車覆能起之[6]。于是使射千鎰之重,爭千里之逐[7]。此亦天下之至駿也。太子能強起乘之乎?”太子曰:“仆病未能也。”
[1]鐘、岱:“岱”應(yīng)作“代”。均為地名,其地古代為著名產(chǎn)馬區(qū),在今陜西省長城外河套一帶。牡:雄性,此處指雄馬。齒至之車:以適齡的馬駕的車?!澳怠薄ⅰ褒X至”都言其強健。
[2]距虛:獸名,形如馬而善走(參《子虛賦》)。
[3]穱(zhuō)麥:早熟的麥。服處:服用,指用為飼料。躁中煩外:言馬強壯,急于奔走,時時好動。
[4]羈堅轡(pèi):系上堅牢的韁繩。附:依附、憑借。易路:平坦的路。附易路:沿著平坦的大道奔跑。
[5]伯樂:春秋時善相馬者,名孫陽。王良:春秋時晉國大夫,善于御馬。造父:秦之先人,為周穆王御,一日千里以救亂,穆王封之趙城,從此為趙氏。秦缺:古之勇士,善疾走。樓季:魏文侯之弟?!俄n非子·五蠹》:“故十仞之城,樓季弗能逾者,峭也?!眲t是善跳躍或善攀登者。右:車右,古代在車右邊保護主帥的武士。
[6]此兩人:指秦缺、樓季。佚:同“逸”,脫韁而跑。
[7]射:打賭。鎰(yì):古代重量單位,等于二十四兩。
客曰:“既登景夷之臺[1],南望荊山,北望汝海[2],左江右湖,其樂無有[3]。于是使博辯之士,原本山川,極命草木[4],比物屬事,離辭連類[5]。浮游覽觀,乃下置酒于虞懷之宮[6]。連廊四注,臺城層構(gòu),紛紜玄綠[7]。輦道邪交,黃池紆曲[8]。溷章、白鷺、孔鳥、鵠[9],雛、,翠鬣、紫纓[10]。螭龍、德牧,邕邕群鳴[11]。陽魚騰躍,奮翼振鱗[12]。漃漻薵蓼,蔓草芳苓[13]。女桑、河柳,素葉紫莖[14]。苗松豫章,條上造天[15]。梧桐并閭,極望成林[16]。眾芳芬郁,亂于五風(fēng)[17]。從容猗靡,消息陽陰[18]。列坐縱酒,蕩樂娛心。景春
[20]滋味:指各種美味?!墩f文》:“味,滋味也?!薄白獭弊忠怆m為“多”,而漢代“滋味”已成一詞,指味道。以“滋”為“多”解者非。肴糅:各種飯菜。糅,各種肉。錯:錯雜。該:齊備。
[21]練色:經(jīng)過加工精選的色彩。流聲:宛轉(zhuǎn)悠揚的音樂。
[22]《激楚》:楚歌曲名。江漢沅湘一帶頗多凄楚哀怨之音,故名。結(jié)風(fēng):歌曲結(jié)尾的馀聲?!冻o·大招》:“《激楚》之結(jié),獨秀先些?!闭^“《激楚》之結(jié)風(fēng)”。鄭衛(wèi)之皓樂:鄭衛(wèi)所產(chǎn)悠揚的新聲。春秋時鄭衛(wèi)當南北之要沖,商業(yè)較發(fā)達,故以產(chǎn)新曲著稱。皓樂:悠揚的音樂。猶言“浩歌”、“浩倡”。“皓”為“浩”之借(下“靡麗皓侈”之“皓”同)。
[23]先施:即西施。征舒:春秋時美婦人夏姬之子。陽文、段干:無考,似為古代美男之名。吳娃:吳地的美女。吳俗稱美女為“娃”。閭娵(zōu):戰(zhàn)國時梁王魏嬰之美人。傅予:無考。張云璈云:“竊謂此七人中,又是雜舉男女之美者,以侈陳游宴之樂,淳于髡所謂‘男女雜坐’是也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[24]雜裾:各色衣裾。裾,衣的前襟。垂髾(shāo):垂著燕尾型的發(fā)髻。髾,發(fā)髻后垂如燕尾的部分。目窕:用眼神引逗?!榜弧蓖疤簟薄P呐c:心許,會意。
[25]揄流波:引流水洗身。下言“嬿服而御”,于此意思一貫。五臣注:“謂目之光若引水之波”,與以下寫身體者不侔,非是。雜杜若:言以香草杜若遮蔽身體隱私之處。
[26]蒙清塵:言赤裸身體。被蘭澤:以芳香的蘭膏擦身。被,遮蓋。此指遍擦。
[27]嬿服:私下所服(相對于朝堂典禮、會見等場合的服裝而言)。御:讓女子入侍,進御。
[28]皓侈:排場浩大。“皓”,同“浩”。樂:指快意之聲。
客曰:“將為太子馴騏驥之馬,駕飛之輿,乘牡駿之乘[1]。右夏服之勁箭,左烏號之雕弓[2]。游涉乎云林,周馳乎蘭澤,弭節(jié)乎江?。?]。掩青蘋,游清風(fēng)[4]。陶陽氣,蕩春心[5]。逐狡獸,集輕禽[6]。于是極犬馬之才,困野獸之足,窮相御之智巧[7],恐虎豹,慴鷙鳥[8]。逐馬鳴鑣,魚跨麋角[9]。履游麕兔,蹈踐麖鹿[10],汗流沫墜,冤伏陵窘[11],無創(chuàng)而死者,固足充后乘矣[12]。此校獵之至壯也[13],太子能強起游乎?”太子曰:“仆病未能也?!比魂枤庖娪诿加钪g,侵淫而上,幾滿大宅[14]。
[1]飛(líng):有窗的輕便車。乘(chéng):乘駕。牡駿之乘(shèng):強壯駿馬所駕的車。牡駿,雄的駿馬。言“牡”者,猶前“鐘代之牡,齒至之車”,取其壯健之意。王念孫、胡紹瑛、王俱以為“牡”與“駿”不相稱,以為誤,其說非。
[2]夏服之勁箭:夏后氏之利箭。服,箭袋。夏后氏有良弓名繁弱,其矢亦良。烏號(háo):柘木。其木密致堅韌,所做的弓彈性好而力大。
[3]云林:云夢之林。云即春秋時代之“”,地名。楚人名澤曰“夢”。其地當今湖北京山、天門、應(yīng)城一帶。云夢澤逐漸向東向南移,到戰(zhàn)國中期以后,這一帶已成為陸地,其西北部成陸早,山丘密林,虎豹出沒,為楚王游獵區(qū)。蘭澤:生長著蘭草的澤地。云夢之東部成陸遲,為原隰草莽之地。弭節(jié):按節(jié),放緩行程。江潯:江邊。
[4]掩:覆蓋。:應(yīng)作“”。即萍,為水生之草,人不能坐立其上。為陸生之草?!冻o·湘夫人》:“登白兮騁望?!眲t人可休息其上。掩青,指人在長滿青的地上休息。游清風(fēng):指在清風(fēng)中隨意游玩。
[5]陶陽氣:舒展于春天的氣息之中。陶,舒暢。陽氣,春天的氣息。
[6]逐:追。集輕禽:許多只箭同時射中天上飛的禽鳥。此寫許多人仰面而射以游戲。
[7]極犬馬之才:讓獵犬與馬盡其才力。困:困乏。相:向?qū)А!墩撜Z集解》引馬融:“向,導(dǎo)也。”此處指虞侯。御:駕車者。此說虞侯和駕車者都竭盡其才智技巧。
[8]恐虎豹:使虎豹驚恐。慴(zhé)鷙鳥:使猛禽畏懼。
[9]逐馬鳴鑣(biāo):奔馳的馬鈴鐺震響。鑣,馬勒旁的橫鐵,上有鸞鈴。魚跨:似魚之跳躍。麋角:似麋之角逐。麋,鹿類動物,善跑。
[10]履游:踐踏。麕(jūn):鹿類動物。麖(jīng):鹿類動物。
[11]汗流沫墜:猶言大汗淋漓。冤伏:指禽獸四下逃匿。陵窘:指野獸被追逐急迫困窘。
[12]無創(chuàng)而死者:指被驚嚇、困乏而死者。創(chuàng),創(chuàng)傷。充后乘:裝滿隨行的車輛。
[13]校(jiào)獵:遮攔禽獸以獵取之?!稘h書·成帝紀》師古注:“校獵者,大為欄校以遮禽獸而獵取也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[14]陽氣:生氣。此指喜悅之氣。見:同“現(xiàn)”。眉宇:眉額間。侵淫:漸漸擴散。大宅:面部。
客見太子有悅色也,遂推而進之曰:“冥火薄天,兵車雷運[1],旍旗偃蹇,羽毛肅紛[2]。馳騁角逐,慕味爭先[3]。徼墨廣博,觀望之有圻[4]。純粹全犧,獻之公門[5]?!碧釉唬骸吧?,愿復(fù)聞之?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">客曰:“未既[6]。于是榛林深澤,煙云莫,兕虎并作[7]。毅武孔猛,袒裼身薄[8]。白刃磑磑,矛戟交錯[9]。收獲掌功,賞賜金帛[10]。掩肆若,為牧人席[11]。旨酒嘉肴,羞炰膾炙,以御賓客[12]。涌觴并起,動心驚耳[13]。誠必不悔,決絕以諾[14];貞信之色,形于金石[15]。高歌陳唱,萬歲無[16]。此真太子之所喜也,能強起而游乎?”太子曰:“仆甚愿從,直恐為諸大夫累耳。”然而有起色矣。
[1]冥火:指夜獵時燃起的火。用以驅(qū)攔野獸。?。浩冉1嚴走\:言兵車運行聲如雷鳴。
[2]旍:同“旌”。偃蹇:夭矯。此處為舒卷之義。羽毛:指旗桿頂端裝飾的鳥羽和牛尾。肅紛:整齊眾多貌。
[3]慕味:追求美味(指獵物)。
[4]徼(jiǎo):邊界。墨:為攔截野獸打獵而燒田?!搬枘敝笍乃闹車锱e火。圻(qí):邊界。
[5]純粹全犧:毛色純一、肢體完整的獵物。李善注引《尚書》偽孔傳:“色純曰犧,體完曰全?!惫糯漓胍妹円恢螳F,故獻之公門。公門:指王侯之門。
[6]未既:還沒有完。
[7]榛林:叢林。莫:昏暗不明貌。兕(sì):獨角犀牛。并作:指一齊跑過來。
[8]孔:很,甚。袒裼(xī):脫去上衣。身?。褐赣先?。
[9]磑磑:同“皚皚”。潔白光亮貌。
[10]收獲:收取獵獲物。掌功:記錄功勞。掌,掌管,主其事。
[11]:應(yīng)作“”,參上段注[4]。肆:鋪。若:杜若,一種香草。為牧人席:像獵者在野外席地而坐一樣。
[12]羞:有滋味的食物。炰(páo):烹煮。膾:細切的肉。炙:烤肉。御:款待。
[13]涌觴:斟滿酒的酒杯?!坝x”原作“觸”,據(jù)五臣注本改。
[14]誠必不悔,決絕以諾:言獵者酒酣時所表現(xiàn)的情態(tài),一片忠誠,語無反悔,遇事能果斷允諾。
[15]形于金石:在音樂上體現(xiàn)出來。李善注引《孔子家語》:“孔子曰:夫鐘鼓,憂而擊之則悲,喜而擊之則樂。故志誠感之,通于金石,而況人乎哉?”金石指樂器。
[16]萬歲無(yì):“萬歲”之聲不歇。,厭倦。
客曰:“將以八月之望,與諸侯遠方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江[1]。至則未見濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣[2]。觀其所駕軼者,所擢拔者,所揚汩者[3],所溫汾者,所滌汔者[4],雖有心略辭給,固未能縷形其所由然也[5]?;匈夂鲑?,聊兮栗兮,混汩汩兮[6],忽兮慌兮,俶兮儻兮[7],浩瀇瀁兮,慌曠曠兮[8]。秉意乎南山,通望乎東海[9]。虹洞兮蒼天,極慮乎崖涘[10]。流攬無窮,歸神日母[11]。汩乘流而下降兮,或不知其所止[12]。或紛紜其流折兮,忽繆往而不來[13]。臨朱汜而遠逝兮,中虛煩而益?。?4]。莫離散而發(fā)曙兮,內(nèi)存心而自持[15]。于是澡概胸中,灑練五藏[16],澹澉手足,颒濯發(fā)齒[17],揄棄恬怠,輸寫淟濁[18],分決狐疑,發(fā)皇耳目[19]。當是之時,雖有淹病滯疾,猶將伸傴起躄,發(fā)瞽披聾而觀望之也[20],況直眇小煩懣、酲病酒之徒哉[21]!故曰:發(fā)蒙解惑,不足以言也?!碧釉唬骸吧?。然則濤何氣哉?”
[1]望:農(nóng)歷每月十五日(月圓之時)。廣陵:今江蘇揚州。曲江:長江在揚州以南的一段。
[2]恤然:驚恐貌。
[3]駕軼(yì):超越。所擢拔者:指水相擊而高高涌起的波柱。揚汩(gǔ):指水力所播揚和激亂的。汩:攪亂。
[4]所溫汾者:水力所旋轉(zhuǎn)聚結(jié)的。滌汔(qì):洗蕩沖刷。
[5]心略:心計,心智。辭給:有辯才,言辭敏捷。《漢書·東方朔傳》:“上以朔口諧辭給,好作問之?!睅煿抛ⅲ骸敖o,捷也。”縷形:詳細描述。
[6]恍忽:同“恍惚”,形容江濤浩蕩驚駭,不可辨識。聊栗:驚懼戰(zhàn)栗?;欤╣ǔn)汩(gǔ)汩:水嘩嘩奔流貌?!盎臁?,同“滾”,水奔流貌。汩汩,水流聲。
[7]忽兮慌兮:與“恍兮忽兮”同義。俶(tì)儻(tǎng):此處為放蕩不羈貌。
[8]瀇(wǎng)瀁(yǎng):水深廣無涯貌?;艜鐣纾好CR黄?,無邊無際貌?!盎拧蓖盎小薄?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[9]秉意乎南山:集中注意力于南山。秉,執(zhí)。南山,指江濤興起之處。通望:一直望到。二句寫觀濤者的心態(tài)與注意力,一方面注意著江濤涌起之處,一方面看著江濤遠去的方向。
[10]虹洞:混然一片,上下相連貌。“虹”為“澒”字之借。此句言水天相連。極慮:竭盡思慮。此處為努力辨識之意。崖涘(sì):同“涯涘”,岸邊。
[11]流攬:流覽。歸神日母:心神隨江濤歸向東方日出之處。日母:太陽。
[12]汩(yù)乘流:言浪濤乘江流而東下。
[13]或紛紜兩句:言有的浪濤紛亂回旋,逆流而上,忽然又被沖擊東去不返??姡╦iū):纏結(jié)。
[14]朱汜(sì):南方的水涯。二句言觀濤者見江濤遠去,晚潮已退,內(nèi)心不免感到空虛,等待的心情有些煩躁而倦怠。
[15]莫離散:言觀濤者仍聚于江邊,等待早潮的出現(xiàn)。故下文說:“猶將伸傴起躄,發(fā)瞽披聾而觀望之也?!币ω尽豆盼淖诸愖搿芬詾椤澳碑斪x作“暮”,云:“暮散者,晚潮去也;發(fā)曙者,早潮來也。”與上下文意殊不合。梁章鉅、胡紹瑛皆主此說,非是。內(nèi)存心而自持:言抱定觀早潮之心,雖煩躁倦怠,然仍堅持等待。
[16]澡概:洗滌?!案拧苯铻椤案取?。灑:即古“洗”字。練:淘洗。藏:通“臟”。
[17]澹(dàn)澉(gǎn):洗滌。颒(huì):本義為洗臉。颒濯發(fā)齒:洗滌了頭面口齒。
[18]揄棄:拋棄?!稗怼睘椤皦櫋?、“陊”(音義同“墮”)的假借字(清呂文錦《文選古字通補訓(xùn)》)。恬?。邯q言“懶散”。輸寫(xiè):發(fā)泄、排除。“寫”同“瀉”。淟(tiǎn)濁:指身體上的污垢。
[19]分:判明。決:決定。發(fā)皇耳目:使耳聰目明。發(fā),開通。皇,明?!鞍l(fā)”對耳而言,“皇”對目而言。
[20]淹病:久病。滯疾:意同“淹病”,拖延很久的疾病。伸傴(yǔ):伸直了本來駝背的腰。傴,傴僂。起躄(bì):抬起本來跛著的腿子走路。披:分開,開通。
[21]直:僅,只。眇(miǎo)?。杭毿 ?br style="margin: 0px; padding: 0px;">客曰:“不記也。然聞于師曰,似神而非者三:疾雷聞百里;江水逆流,海水上潮;山出內(nèi)云,日夜不止[1]。衍溢漂疾,波涌而濤起[2]。其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔[3]。其少進也,浩浩溰溰,如素車白馬帷蓋之張[4]。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝[5]。其旁作而奔起也,飄飄焉,如輕車之勒兵[6]。六駕蛟龍,附從太白[7]。純馳浩蜺,前后駱驛[8]。颙颙卬卬,椐椐強強,莘莘將將[9]。壁壘重堅,沓雜似軍行[10]。訇隱匈礚,軋盤涌裔,原不可當[11]。觀其兩傍,則滂渤怫郁[12],暗漠感突,上擊下律[13]。有似勇壯之卒,突怒而無畏[14];蹈壁沖津,窮曲隨隈,逾岸出追[15];遇者死,當者壞。初發(fā)乎或圍之津涯,荄軫谷分[16]?;叵枨囿?,銜枚檀桓[17]。弭節(jié)伍子之山,通厲胥母之場[18]。凌赤岸,篲扶桑,橫奔似雷行[19]。誠奮厥武,如振如怒[20]。沌沌渾渾,狀如奔馬[21]?;旎鞄輲荩暼缋坠模?2]。發(fā)怒庢沓,清升逾跇[23],侯波奮振,合戰(zhàn)于藉藉之口[24]。鳥不及飛,魚不及回,獸不及走。紛紛翼翼,波涌云亂[25]。蕩取南山,背擊北岸[26]。覆虧丘陵,平夷西畔[27]。險險戲戲,崩壞陂池,決勝乃罷[28]。汩潺湲,披揚流灑[29]。橫暴之極,魚鱉失勢,顛倒偃側(cè)[30]。沋沋湲湲,蒲伏連延[31]。神物怪疑,不可勝言。直使人踣焉,洄暗凄愴焉[32]。此天下怪異詭觀也,太子能強起觀之乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br style="margin: 0px; padding: 0px;">[1]山出內(nèi)云:山中的云日夜吞吐著。內(nèi),通“納”。
[2]衍溢:平滿四溢。漂疾:急流貌。
[3]洪淋淋:言像山洪翻滾而下。因潮頭高出江面,故言如洪。
[4]溰(yí)溰:高白貌。帷蓋:車帷、車蓋。
[5]云亂:如云一樣紛亂。擾擾:紛亂貌。騰裝:裝備整齊,奔騰前進。
[6]旁作:橫出。奔起:上揚。輕車之勒兵:將軍在輕車上指揮軍隊。勒兵,指揮軍隊。
[7]六駕蛟龍:六條蛟龍駕車。附從太白:從屬于河伯而受其指揮。李善注引許慎《淮南子注》:“馮遲太白,河伯也。”
[8]純馳:或聚集或奔馳。純,通“屯”,聚集?!峨x騷》:“飄風(fēng)屯其相離兮”,洪興祖《補注》:“聚也?!焙莆U:長虹。蜺:同“霓”,虹。胡紹瑛以為“高義”,非。其所舉《西京賦》“直蜺以高居”等,亦是以虹為喻。駱驛:同“絡(luò)繹”。
[9]颙(yóng)颙卬(áng)卬:波高貌。椐(jū)椐強強:波浪前涌后推相隨奔流貌。莘(shēn)莘:長貌。將將:高貌。
[10]壁壘重堅:言潮頭如高而堅固的壁壘。重,重疊,層層。言其高。沓(tà)雜:眾多貌。
[11]訇(hōng)隱匈礚(kē):礚,擬聲詞,形容濤聲轟轟隆隆震響。軋(yà):指波濤互相撞擠。盤:旋轉(zhuǎn)。涌裔(yì):濤行貌。此句形容波濤洶涌激蕩奔騰之狀。
[12]滂渤怫(fú)郁:形容水怒激之狀。滂渤,指水流受到局限而郁積。怫郁,人內(nèi)心不平而有所郁結(jié)。此處也是用來形容水。
[13]暗漠:昏暗。感突:沖起?!案小苯铻椤昂场薄4司溲圆谢璋档牡吞帥_激而起。律:“硉”之借。五臣本正作“硉”。石頭從高處滾下,此寫浪頭。
[14]突怒:盛氣發(fā)作。
[15]蹈壁沖津:沖擊高岸和渡口。窮曲隨隈(wēi):言水波激蕩了所有的水灣岸隈。曲、隈,均指山水岸涯彎曲處。追:同“堆”,指沙堆。
[16]或圍:地名,未詳。胡紹瑛曰:“‘或’蓋古文‘域’,‘域"’圍‘二字義貫……疑此與下’藉藉之口‘皆屬寓言,非實有地理可考也?!苯蜓模憾煽谶叀GD(gāi):同“陔”,山隴。軫(zhěn):通“畛”,田界,區(qū)分。谷分:如山谷之分裂。此寫浪峰與浪峰之間如地界山谷。李善注本此句在“津”字斷句,以“涯”字連下文,而無“荄”字。此從梁章鉅、胡紹瑛說校改。
[17]回翔:猶言回旋。青篾(miè):車名。《宋書·明帝紀》:“太妃乘青篾車?!斌鸀楦采w在車欄上的圍蓋之類。銜枚:本指軍隊人馬疾行時口中銜著枚,此處喻江濤之寂然無聲。檀桓:盤桓,回旋。
[18]伍子之山:以伍子胥命名之山。通厲:遠行。胥母:原作“骨母”。李善引《史記》曰:“吳王殺子胥,投之于江,吳人立祠于江上,因名胥母山?!庇衷唬骸啊对浇^書》曰:’闔閭……晝游于胥母。‘疑’胥母‘字之誤也?!苯裾?。
[19]凌:上。赤岸:地名。篲(huì):掃。扶桑:神話中樹名,在日出之處。
[20]誠奮厥武:果真是發(fā)揚了它的威勢。振,同“震”。
[21]沌(tūn)沌渾渾:波濤相追逐之貌。
[22]混混庉(dùn)庉:波浪之聲。雷鼓:雷聲和鼓聲。
[23]庢(zhì):同“窒”,阻礙。沓:沸溢出來。此句寫波濤因受阻而沸騰溢起。清升逾跇(yì):清波升起,互相超越。跇,越過。
[24]侯波:陽侯之波,大波。傳說大波之神名陽侯。藉(jí)藉:交混雜亂貌。藉藉之口:指江河交匯之處?!渡狭仲x》:“它它藉藉,填阬滿谷。”顏師古注:“言交橫也。”
[25]紛紛:紛亂貌。翼翼:飛翔貌?!峨x騷》:“高翱翔之翼翼?!蓖豸印顿洸套雍V》:“翼翼飛鸞,載飛載東?!本泔w翔義。紛紛翼翼:形容高高波濤交錯回旋奔馳之貌。
[26]蕩取南山二句:寫水勢沖蕩南山,又反擊北岸。
[27]覆虧:傾覆。虧,侵蝕。平夷:蕩平。西畔:西岸。
[28]險險戲戲:傾側(cè)危險之貌。戲,通“□”。陂(pō)池(tuó):同“陂陁”,斜坡,此處指臨江地帶。決勝乃罷:指江濤又欲沖決一切障礙。
[29](jié)汩(yù):波濤相擊聲。
[30]偃側(cè):言魚鱉等生物皆失去平衡,無法控制自己。偃,仰跌。
[31]沋(yóu)沋湲湲:魚鱉顛倒之貌。蒲伏:同“匍匐”。連延:延續(xù)。
[32]踣(bó):向前跌倒。洄暗:驚駭失智貌。
客曰:“將為太子奏方術(shù)之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之倫[1],使之論天下之精微,理萬物之是非[2]??桌嫌[觀,孟子持籌而筭之,萬不失一[3]。此亦天下要言妙道也,太子豈欲聞之乎?”于是太子據(jù)幾而起,渙乎若一聽圣人辯士之言[4]。涊然汗出,霍然病已[5]。
(胡克家??汤钌谱ⅰ段倪x》)[1]奏:進。方術(shù):道術(shù)。資略:才智。莊周:即莊子,戰(zhàn)國中期思想家。魏牟:戰(zhàn)國時魏國公子,思想家。他曾說:“身在江湖之上,心居魏闕之下。”隱而不忘國事(見《呂氏春秋》)。楊朱:戰(zhàn)國時思想家,主張“為我”之說。墨翟:即墨子,戰(zhàn)國時期思想家,主張“兼愛”。便蜎(yuān):即范蠉(同“蜎”,典籍中多誤作“環(huán)”),又作“玄淵”,戰(zhàn)國末年思想家,傳老子之學(xué)。詹何:“古得道者”(《呂氏春秋》高誘注),與魏牟同時。倫:輩。
[2]精微:精辟微妙的道理?!熬痹鳌搬尅保瑩?jù)《考異》校改。
[3]孔老覽觀:讓孔子老子對上述諸子的論說加以審覽。孟子:孟軻,戰(zhàn)國中期思想家?;I:算籌,五代以前用的一種計算工具,形如竹筷子,可以擺出數(shù)字。筭,“算”字的異體,這里指籌劃。
[4]據(jù)幾而起:手撐著幾案坐起來?!捌稹焙笤小霸弧弊?,近人吳闿生曰:“此’曰‘字當是衍文,刪去之,文乃可讀。”(《古文辭類纂音注》引)。今刪。
[5]涊(niǎn)然:汗出貌?;羧唬汉鋈?。痛已:痛好了。
評
《詩·周南·關(guān)雎序》云:“主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒?!睗h賦的“勸百諷一”,與此相同,這實際上是專制政治下形成的文學(xué)現(xiàn)象。因為對君主的勸諫弄不好會掉腦袋,所以用了含蓄委婉的手法,讓人主去體會,即使與人主之意大為不合,也有遁詞可以免禍。至于其含蓄委婉的程度,也以事情關(guān)系之大小有所不同。本篇是枚乘為諫止吳王濞的圖謀不軌而作,吳王當時的行為又不太暴露,不便明言,事情關(guān)系不甚大,故其主旨的表現(xiàn)十分含蓄,不易看出?!镀甙l(fā)》的主體部分要談七個方面可以使人消除煩惱、心胸開闊、以免因“久耽安樂”而生病的活動。但文中只寫了六種,第七種是言外之意,或者作者將借機會面陳其辭。這六種活動即六事:一為自然之音樂,二為山珍野味,三為駿馬良御,四為山海的自然景觀,五為校獵,六為觀廣陵之潮。最后要說的“要言妙道”尚未說而太子之病愈,好像是作者留下來的一個謎。
作者寫如此一篇大賦,并非為寫飲食而寫飲食、為寫音樂而寫音樂、為寫校獵而寫校獵,它其中貫穿的是在極優(yōu)裕的生活條件下如何修身養(yǎng)性,長保安康的思想。末尾說:“將為太子奏方術(shù)之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之倫,使之論天下之精微,理萬物之是非??住⒗嫌[觀,孟子持籌而筭之,萬不失一。此亦天下要言妙道也?!钡闹胁⑽淳唧w講說這“要言妙道”。所以,實際上此文是一個要引起吳王深入思考將來之事的誘餌,作者希望有機會進而講論有關(guān)問題,故只是虛晃一槍,并未言及。認真思之,理在言外。所以,這也是一篇極含蓄的文字。
《七發(fā)》形式上繼承戰(zhàn)國時屈原《招魂》《大招》《卜居》和宋玉《風(fēng)賦》等的結(jié)構(gòu)方式,以一主一從的對話形式引出全文,所謂“述客主以首引”(《文心雕龍·詮賦》)。主體部分由若干段落組成,或并列,或遞進,以一線貫之,所謂“極聲貌以窮文”(同前)。先秦時代幾篇除《招魂》《大招》稍長外,其余皆短小,《七發(fā)》鋪采摛文,氣勢宏大,實開漢大賦鋪張揚厲之風(fēng)氣。后代摹擬其體制者甚多,且都以“七”名篇,如《七激》《七興》《七依》之類,不一而足,遂成一體。劉勰說:“枚乘摛艷,首創(chuàng)《七發(fā)》,腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭”(《文心雕龍·雜文》)。明代孫月峰《評注昭明文選》說:“分條述說,全祖《招魂》,然筆力卻蒼勁,自是西京格調(diào),其馳騁處,真有捕龍蛇、搏虎豹之勢,尤為千古杰作?!闭摫酒奶厣?、藝術(shù)淵源與結(jié)構(gòu)、語言風(fēng)格上的獨創(chuàng)性,皆甚精辟。《昭明文選》中竟列“七”一體,可見其影響。
(趙逵夫)
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。