文章涉及的提出的一個最重要的(在作者的意見)方面,一般貿(mào)易和外匯交易,特別是-管理的訂單和立場。 This includes choosing entry points, making decisions about exit points, stop-loss and take-profit of the trader.這包括選擇切入點,決策出境點,停損,并采取非營利性的交易。
I hope this article will help new traders, who just began to work with Forex, and also to experienced traders who trade regularly and regularly make or loose their money to the market.我希望這篇文章將幫助新的投資者,誰剛剛開始與外匯,同時也經(jīng)歷誰貿(mào)易交易,并定期進行定期或?qū)捤傻馁Y金市場。
When I started to trade Forex and made my first big losses and profits I began to notice when very important thing about the whole trading process.當我開始對貿(mào)易外匯和我的第一次大的損失和利潤,我開始注意非常重要的事情時,對整個交易過程。
While the right time to enter a position was rarely a problem for myself (nearly 80% of all my open positions had gone into the "green" profit zone), the problem was hidden in the determining the right exit point for that position.雖然正確的時間進入了一個立場,很少為自己的問題(近80 %的我的所有未平倉合約已進入“綠色”利潤區(qū)) ,問題是隱藏在確定正確的退出點的這一立場。
Not only was it important to cut my risk on the potential losses with stop-loss orders, but to limit my greediness and take profit when I can take it and make it as high as I can.它不僅是我國重要的削減風(fēng)險的潛在損失,停損單,而是要限制我的貪念,并采取利潤時,我可以采取并使其高我可以。 There are many known guidelines and ways to enter a right position at a right time - like major economic news releases, global world events, technical indicators combinations, etc. But while the entering into a position is optional and trade can decide to miss as many good/bad entry point moments as they wish, this is untrue if we talk about exiting a position.有許多已知的準則和方法,輸入正確的立場上正確的時間-如重大經(jīng)濟新聞發(fā)布,全球的世界大事,技術(shù)指標的組合,等等,但同時進入的位置是可選的貿(mào)易可以決定許多小姐好/壞的切入點,因為它們希望的時刻,這是不真實的,如果我們談?wù)摮觥?Margin trading makes it impossible to wait too long with an open position.保證金交易使得無法等待太久以開放的立場。 More than that, every open position in a certain way limits trader's ability to trade.更重要的是,每一個開放的立場在一定程度上限制貿(mào)易商的貿(mào)易能力。
Choosing the good exit points for positions could be an easy task if only the Forex market wasn't so chaotic and volatile.選擇良好的出境點的職位可能是一項容易的任務(wù),只要外匯市場并非如此混亂和動蕩。 In my opinion (backed by my trading experience) exit orders for every position should be toggled constantly with time and as the new market data (technical and fundamental) appear.在我看來(支持我的交易經(jīng)驗)出口訂單每個位置應(yīng)隨著時間的推移不斷切換和新的市場數(shù)據(jù)(技術(shù)和基本)出現(xiàn)。
Let's say, you took a short position on EUR/USD at 1.2563, at the time you are taking this position the support/resistance level is 1.2500/1.2620.比方說,你在很短的立場歐元/美元在1.2563 ,當時你正在采取這一立場的支持/阻力位是1.2500/1.2620 。 You set your stop-loss order to 1.2625 and your take-profit order to 1.2505.您設(shè)定的停損,以1.2625和你采取營利為1.2505 。 So now, this position can be considered as an intraday or 2-3 days term position.所以,現(xiàn)在,這一立場可被視為盤中或2-3天的位置。
This means that you must close it before it's "term" is over, or it will become a very unpredictable position (because market will differ greatly from what it was at the time you have entered this position).這意味著您必須將其關(guān)閉之前, “任期”結(jié)束后,或?qū)⒊蔀橐粋€非常難以預(yù)測的位置(因為市場會有很大的不同是什么的時候你已經(jīng)進入了這一立場) 。 After the position is taken and initial exit orders are set, you need to follow the market events and technical indicators to adjust your exit orders.之后采取的立場和初步出口訂單設(shè)置,您需要遵循市場活動和技術(shù)指標,以調(diào)整您的出口訂單。 The most important rule is to tighten the loss/profit limit as time goes by.最重要的規(guī)則是收緊損失/利潤上限隨著時間的推移。 Usually if I take a middle term position (2-4 days) I try to lower the stop and target order by 10-25 pips every day.通常,如果我采取的立場中期( 2-4天)我嘗試降低制止和目標秩序10-25點子每天。
I also monitor global events, trying to lower my stop-losses when very important news can hurt my position.我還監(jiān)測全球性事件,努力降低我停止損失時,非常重要的新聞可以傷害我的立場。 If the profit is already quite high, I try to move my stop-loss the entry point, making a sure-win position.如果利潤已經(jīng)相當高,我試著將我的停損的切入點,使確保雙贏的立場。
The main idea here is to find an equilibrium point between greed and caution.其主要思想是要找到一個平衡點之間的貪婪和謹慎。 But as your position gets older the profit should be more limited and losses cut.但是,正如你的位置變老的利潤應(yīng)該是比較有限的和損失減少。
Also, trader should always remember that if the market began to act unexpectedly, they need to be even more cautious with exit order, even if the position is still showing profits.此外,交易者應(yīng)該永遠記住,如果市場開始采取行動出乎意料的是,他們需要更加謹慎的出口秩序,即使立場仍是顯示的利潤。
Every trader has their own trading strategy and habits.每個交易員都有自己的交易策略和習(xí)慣。 I hope this article will make its readers think about such an important aspect of trading as the exit orders and this will only improve their trading results.我希望本文將使讀者思考這樣一個重要的方面的出口貿(mào)易訂單,這將不僅提高它們的貿(mào)易成果。
by Andrey Moraru由安德烈莫拉魯