春望
【注釋】
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,
家在州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,
頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。
望岳
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
【注釋】
1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、鐘:賦予、集中。
3、決:裂開。
4、凌:躍上。
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?
你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。
造物者給你,集中了瑰麗和神奇,
你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,
看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。
有朝一日,我總要登上你的絕頂,
把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。
沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;
正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。
登高
【注釋】
天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;
清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。
落葉飄然無邊無際,層層紛紛撒下;
無盡長江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。
身在萬里作客悲秋,我常到處漂泊;
有生以來疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。
時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;
困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。
【注釋】
戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,
秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。
今日正是白露,忽然想起遠(yuǎn)方兄弟,
望月懷思,覺得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。
可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,
有家若無,是死是生我何處去打聽?
平時(shí)寄去書信,常常總是無法到達(dá),
更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。
蜀相
【注釋】
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?
在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的春色,
樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,
輔佐兩朝開國與繼業(yè)忠誠滿腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,
長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
【注釋】
1、卻看:回看。
2、愁何在:不再愁。
3、漫卷:隨手卷起。古代詩文皆寫在卷子上。
4、青春句:意謂春光明媚,鳥語花香,還鄉(xiāng)時(shí)并不寂寞。
5、即從兩句:想像中還鄉(xiāng)路線,即出峽東下,由水路抵襄陽,然后由陸路向洛陽。
此詩句末有自注云:“余有田園在東京。”(指洛陽)。巴峽:四川東北部巴江
中之峽。巫峽:在今四川巫山縣東,長江三峽之一。襄陽:今屬湖北。
在劍南忽然傳說,收復(fù)薊北的消息,
初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。
回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?
胡亂收卷詩書,我高興得快要發(fā)狂!
白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;
明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉(xiāng)。
仿佛覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;
很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。
這是一首敘事抒情詩,代宗廣德元年(763)春作于梓州。延續(xù)七年多的安史
之亂,終于結(jié)束了。作者喜聞薊北光復(fù),想到可以挈眷還鄉(xiāng),喜極而涕,這種激情是
人所共有的。全詩毫無半點(diǎn)飾,情真意切。讀了這首詩,我們可以想象作者當(dāng)時(shí)對著
妻兒侃侃講述捷報(bào),手舞足蹈,驚喜欲狂的神態(tài)。因此,歷代詩論家都極為推崇這首
詩。浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中稱贊它是杜甫“生平第一首快詩。”
這首詩,作于唐代宗廣德元年(763)春天,作者五十二歲。寶應(yīng)元年(762)冬季,唐軍在洛陽附近的橫水打了一個(gè)大勝仗,收復(fù)了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,即廣德元年正月,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降。正流寓梓州(治所在今四川三臺(tái)),過著飄泊生活的杜甫聽到這個(gè)消息,以飽含激情的筆墨,寫下了這篇膾炙人口的名作。
杜甫于此詩下自注:“余田園在東京”,詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然。“劍外”乃詩人所在之地,“薊北”乃安史叛軍的老巢,在今河北東北部一帶。詩人多年飄泊“劍外”,艱苦備嘗,想回故鄉(xiāng)而不可能,就由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,
真如春雷乍響,山洪突發(fā),驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,噴薄而出,濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,就是這驚喜的情感洪流涌起的第一個(gè)浪頭。
“初聞”緊承“忽傳”。“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的逼真表現(xiàn)。“薊北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎元疾苦,都將得到療救,個(gè)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過來了,怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年來的重重苦難是怎樣熬過來的,又不禁悲從中來,無法壓抑??墒?,這一場浩劫,終于象惡夢一般過去了,自己可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活了,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
第二聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的情感洪流涌起的更高洪峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)自己悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實(shí),無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來增加了自己的喜,再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián),就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫。“白日”,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春季,春天已經(jīng)來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。想到這里,又怎能不“喜欲狂”!
尾聯(lián)寫“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想鼓翼而飛,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。驚喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起連天高潮,全詩也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內(nèi)對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復(fù),文勢、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了想象的飛馳。試想,“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個(gè)地方之間都有多么漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
這首詩,除第一句敘事點(diǎn)題外,其余各句,都是抒發(fā)忽聞勝利消息之后的驚喜之情。萬斛泉源,出自胸臆,奔涌直瀉。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣奭的話說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點(diǎn),愈樸愈真,他人決不能道。”后代詩論家都極為推崇此詩,贊其為老杜“生平第一首快詩也”《讀杜心解》)。
【注釋】
草堂的南北漲滿了春水,
只見鷗群日日結(jié)隊(duì)飛來。
老夫不曾為客掃過花徑,
這柴門今天才為您打開。
離市太遠(yuǎn)盤中沒好肴菜,
家底大薄只有陳酒招待。
若肯邀請鄰翁一同對飲,
隔著籬笆喚來喝盡余杯!
觀公孫大娘弟子舞劍器行·并序
【注釋】
唐大歷二年十月十九日
我在夔府別駕元持家里,
觀看臨潁李十二娘
跳劍器舞,
覺得舞姿矯健多變非常壯觀,
就問她是向誰學(xué)習(xí)的?
她說:“我是公孫大娘的學(xué)生”。
玄宗開元三年,我還年幼,
記得在郾城看過公孫大娘
跳《劍器》和《渾脫》舞,
流暢飄逸而且節(jié)奏明朗,
超群出眾,當(dāng)代第一,
從皇宮內(nèi)的宜春、梨園弟子
到宮外供奉的舞女中,
懂得此舞的,
在唐玄宗初年,
只有公孫大娘一人而已。
當(dāng)年她服飾華美,容貌漂亮,
如今我已是白首老翁,
眼前她的弟子李十二娘,
也已經(jīng)不是年輕女子了。
既然知道了她舞技的淵源,
看來她們師徒的舞技一脈相承,
撫今追昔,心中無限感慨,
姑且寫了《劍器行》這首詩。
聽說過去吳州人張旭,
他擅長書寫草書字帖,
在鄴縣經(jīng)常觀看公孫大娘
跳一種《西河劍器》舞,
從此草書書法大有長進(jìn),
豪放激揚(yáng),放蕩不羈,
由此可知公孫大娘舞技之高超了。
從前有個(gè)漂亮女人,名叫公孫大娘,
每當(dāng)她跳起劍舞來,就要轟動(dòng)四方。
觀看人群多如山,心驚魄動(dòng)臉變色,
天地也被她的舞姿感染,起伏震蕩。
劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日,
舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,
起舞時(shí)劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息,
收舞時(shí)平靜,好象江海凝聚的波光。
鮮紅的嘴唇綽約的舞姿,都已逝去,
到了晚年,有弟子把藝術(shù)繼承發(fā)揚(yáng)。
臨潁美人李十二娘,在白帝城表演,
她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚(yáng)。
她和我談?wù)摵镁?,關(guān)于劍舞的來由,
我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。
當(dāng)年玄宗皇上的侍女,約有八千人,
劍器舞姿數(shù)第一的,只有公孫大娘。
五十年的光陰,真好比翻一下手掌,
連年戰(zhàn)亂烽煙彌漫,朝政昏暗無常。
那些梨園子弟,一個(gè)個(gè)地?zé)熛粕ⅲ?br>只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
金粟山玄宗墓前的樹木,已經(jīng)合抱,
瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼。
玳弦琴瑟急促的樂曲,又一曲終了,
明月初出樂極生悲,我心中惶惶。
我這老夫,真不知哪是要去的地方,
荒山里邁步艱難,越走就越覺凄傷。
【注釋】
【注釋】
[1] 城闕:指唐代都城長安。
[2] 輔:護(hù)衛(wèi)。
[3] 三秦:現(xiàn)在的陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
[4]五津:四川境內(nèi)長江的五個(gè)渡口。
【解讀】
古三秦之地護(hù)衛(wèi)著長安城。風(fēng)煙中,遙望蜀州工的五個(gè)渡口。道別時(shí)你我心心相??;我們都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出處做官的人。四海之內(nèi)有你我這樣的知已,即使相隔天涯,也像近鄰一樣。別在分手的路上傷心痛哭,就像離別的青年男女那樣淚落沾衣。
聯(lián)系客服