茅屋為秋風(fēng)所破歌
作者:杜甫
八月秋高風(fēng)怒號(hào),
卷我屋上三重茅。
茅飛渡江灑江郊,
高者掛罥長(zhǎng)林梢,
下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,
忍能對(duì)面為盜賊,
公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,
歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,
秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,
嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無(wú)干處,
雨腳如麻未斷絕。
自經(jīng)喪亂少睡眠,
長(zhǎng)夜沾濕何由徹?
安得廣廈千萬(wàn)間,
大庇天下寒士俱歡顏,
風(fēng)雨不動(dòng)安如山!
嗚呼!
何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,
吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
【賞析】千百年來(lái),杜甫憂國(guó)憂民的情感和要求變革黑暗現(xiàn)實(shí)的理想,一直激動(dòng)讀者的心靈。別林斯基曾說(shuō):“任何一個(gè)詩(shī)人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩(shī)人之所以偉大,是因?yàn)樗麄兊耐纯嗪托腋5母由钌畹厣爝M(jìn)了社會(huì)和歷史的土壤里,因?yàn)樗巧鐣?huì)、時(shí)代、人類的器官和代表。”
杜甫說(shuō)“冷似鐵”,如今,后人在表達(dá)寒冷的時(shí)候,往往也會(huì)使用這種感覺(jué)。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》評(píng)價(jià)此詩(shī)說(shuō),后段胸襟極闊,然前半太覺(jué)村樸,如“南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊”四語(yǔ),及“驕兒惡臥踏里裂”語(yǔ),殊不可學(xué)。
《十八家詩(shī)鈔》有云:沉雄壯闊,奇繁變化,此老獨(dú)擅。
聯(lián)系客服