京話(huà)連篇-- 今天在網(wǎng)上看到得,京味十足,有的我經(jīng)常也說(shuō),呵呵
雞賊:小氣,吝嗇,暗藏私心。
砸窯:不與大家分享偷偷藏起來(lái)。
局器:仗義,大方,豪爽
傍家兒:婦,現(xiàn)在官稱(chēng)二奶。
土鱉:容沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面不開(kāi)眼的人。
小力笨?jī)海涸诘赇伝蜍?chē)站碼頭做粗活、雜活的學(xué)徒。
水三兒:老北京對(duì)送水的稱(chēng)呼,多為山東人。
點(diǎn)卯:北京土話(huà),到那兒報(bào)到或看一眼,打個(gè)照面兒的意思。
言語(yǔ):北京的口語(yǔ),即說(shuō)話(huà)的意思,言語(yǔ)的讀音是元義。
翻車(chē):北京土話(huà),即翻臉的意思。
炸了廟:北京土話(huà),驚愕,急眼的意思。
練家子:北京土話(huà),練武術(shù)的人。
理門(mén)兒:老北京一種禁煙酒的民間社會(huì)組織,形式近似宗教,有“理門(mén)公所”管理事務(wù),加入者稱(chēng)為“在理兒”,對(duì)外人推辭煙酒時(shí)說(shuō)“我有‘門(mén)坎’。”
瞎了:北京土話(huà),即倒霉了、完了的意思。
出現(xiàn)場(chǎng):公安人員趕到事發(fā)現(xiàn)場(chǎng),處理問(wèn)題。
念央兒:北京土話(huà),跟人說(shuō)自己的意思,但又故意讓旁邊的人聽(tīng)見(jiàn)。
摔咧子:北京土話(huà),發(fā)脾氣的意思。
雞:野雞的簡(jiǎn)稱(chēng),也被稱(chēng)為“雞婆”,就是暗娼。
這程子:北京土話(huà),這一段時(shí)間的意思。
拉了胯:北京土話(huà),服軟的意思。
半不啰啰:北京土話(huà),半截兒,事情做到一半,尚未完成。
大拿:北京土話(huà),能作主管事的人。
抹不丟地:北京土話(huà),難為情,面子上不光彩。有時(shí),也說(shuō)成抹咕丟的。
大限:即壽數(shù)。過(guò)去人們迷信,認(rèn)為人的壽命都是有定數(shù)的,“大限已到”就是數(shù)已到,快到死的意思。
火筷子:老北京人捅火爐子的鐵棍,也叫通條。
末末了兒:北京土話(huà),最后、最終的意思,有時(shí)也簡(jiǎn)化為“末了兒”。
概兒不論:京城新土語(yǔ),一概不管的意思,論,讀“吝”。
顛兒了:撒腿跑了。
勺上:“勺”是北京土話(huà),打,打架的意思。“勺上”,就是連帶著把他也給打了。
橫:北京土話(huà)“橫是”的簡(jiǎn)化音,“橫是”是“橫豎”的變讀,有大概、反正、也許的意思。
唏溜兒:北京土話(huà),說(shuō)話(huà)用鼻子吸氣,即不利落的意思。也可寫(xiě)作吸溜兒。
點(diǎn)兒背:北京土話(huà),“點(diǎn)兒”,指不幸的遭遇、運(yùn)氣;即所謂的背時(shí)。“點(diǎn)兒背”的意思是運(yùn)氣不好,倒霉。
臟了房:老北京人迷信,認(rèn)為人被兇殺,死在屋子里,會(huì)帶來(lái)晦氣,故有“臟房”一說(shuō)。
咕容:在地上蠕動(dòng)的意思,北京方言。
遭踐:北京土話(huà),埋沒(méi)、糟踏的意思,自己把自己給淹踐了,即自殺的含義。
業(yè)障:作孽、罪過(guò)。
擺龍門(mén)陣:四川話(huà),閑聊天的意思。
一繃子:北京土話(huà),即很長(zhǎng)時(shí)間的意思。有時(shí)也說(shuō)一繃兒。
號(hào):監(jiān)獄或拘留所的別稱(chēng)。
片子:“片”讀騙,片子即名片,北京新土語(yǔ)。
貓著:北京土話(huà),閑呆著的意思,也有躲藏的含義。
替:也叫“T”,即人民幣,屬于道兒上的黑話(huà)。
媽咪:歌廳的女領(lǐng)班。
怯勺:北京土話(huà),不懂行,鬧笑話(huà)的意思。
全活兒:京城隱語(yǔ),即賣(mài)身,也就是暗娼。
傍著:即依附,“傍家兒”一詞由此引申而來(lái)。
葛:北京方言,即脾氣各色,古怪。有時(shí)也用作形容詞,形容什么事兒或什么東西葛。
打漂兒:即無(wú)職無(wú)業(yè),在社會(huì)上閑逛。北京土話(huà)。
帕替:英語(yǔ)party的譯音,小型舞會(huì)、音樂(lè)會(huì)、聚會(huì)的意思。(港臺(tái)譯作派對(duì))
雁么虎:蝙蝠。北京方言。
大喇:喇,北京新土語(yǔ),指出賣(mài)色相和肉體的放蕩女人。“喇”的前邊加上一個(gè)“大”字,是強(qiáng)調(diào)其名氣和“宰人”的狠勁兒??甲C“喇”的詞義,與“拉人”有關(guān),“拉人”即“宰人”,“喇”是“拉”的音變。
賣(mài):京城隱語(yǔ),即賣(mài)身。
雷子:黑話(huà),即便衣警察。
盤(pán)兒:北京的黑話(huà),即臉蛋。盤(pán)兒,從“臉盤(pán)”這個(gè)詞衍化而來(lái)。
底兒掉:北京土話(huà),知道對(duì)方的老底。
老坷垃完:北京土話(huà),自蔑老而無(wú)用、保守的人。
掃聽(tīng):北京土話(huà),四處探聽(tīng),掃聽(tīng)與打聽(tīng)不同,“掃”帶有更為主動(dòng)的意思。
張著神:北京土語(yǔ),留心留意。
逗牙簽子:北京土語(yǔ),開(kāi)玩笑的意思,與“逗咳嗽”、“逗悶子”、“逗哈哈兒”等類(lèi)似。
消停:北京土語(yǔ),踏實(shí)的意思。
玩蝎了虎子:北京土話(huà),蝎了虎子就是壁虎,爬得輕快,人不易抓住。“玩蝎了虎子”的意思是讓人摸不著,形容人比較滑頭。
端了:北京土話(huà),抄了的意思。端,即“連鍋端”的簡(jiǎn)化用語(yǔ)。
瞜瞜:北京土話(huà),看,瞧,瞅的意思。
撈人:北京新俗語(yǔ),撈,即打撈之意。北京人稱(chēng)被拘禁或入獄者為“掉進(jìn)去了”(掉河),故有撈人之語(yǔ),即通過(guò)不正當(dāng)手法把被拘留的人弄出來(lái)。
刷夜:北京流行語(yǔ),即有家不回,夜里在外閑蕩。
撒癔癥:北京土話(huà),夜間到處亂逛,癔癥本是一種病癥,此話(huà)是引申過(guò)來(lái)的。
把不住:北京方言。把,是動(dòng)詞,管束不住自己的意思。
折:讀“舌”,北京新流行語(yǔ),即犯了案子被公安人員抓了起來(lái)。最早是隱語(yǔ),即黑話(huà),后被青年人引用而流行。
折:讀“遮”,折跟頭的折,本是一句隱語(yǔ),即被公安人員抓起來(lái)的意思,后成為流行語(yǔ),“折進(jìn)去”、“折進(jìn)來(lái)”,就是被關(guān)起來(lái)的意思。
全須全尾:北京土話(huà),完整,整個(gè)身子的意思。尾,讀“以?xún)?#8221;。
應(yīng)場(chǎng):北京土話(huà),到某種場(chǎng)合參加活動(dòng)。
眼里見(jiàn)兒:北京常用語(yǔ),指眼里有活兒,不用別人提醒就能及時(shí)動(dòng)作。
拿大頂:北京方言,倒立。
發(fā)小兒:北京方言,從小一塊長(zhǎng)大的,發(fā),讀fa。
翻扯:北京土話(huà),發(fā)急,發(fā)火的意思。
把不住邊:北京土話(huà),說(shuō)話(huà)沒(méi)譜兒,愛(ài)吹善侃的意思。
挑費(fèi):北京土話(huà),指家庭日常生活里用度。
五積子六瘦:北京土話(huà),形容因吃不上喝不上,骨瘦如柴的樣子。
老家兒:北京土話(huà),指父母。“老家兒”讀快了就成了“老尖”,北京人常用語(yǔ)。
百年:北京土話(huà),死的意思。
迄小兒:北京土話(huà),從小的意思。
小蜜:情婦。北京新流行語(yǔ)。
掉腰子:北京土話(huà),耍花招。
念秧兒:北京土話(huà),沒(méi)話(huà)找話(huà),聊天,說(shuō)話(huà)的意思。
他大爺?shù)模罕本┩猎?huà),不帶臟字的罵人的話(huà)。
抹不丟地:北京土話(huà),不好意思。
哪一出兒:北京土話(huà),什么事兒的意思,是一出戲的簡(jiǎn)化。
走營(yíng):北京土話(huà),頻繁往返的意思。此處引申為心里有事,鬧得慌,也可以說(shuō)鬧心。
消停:平穩(wěn)、踏實(shí)的意思。
熬頭:北京土話(huà),心里煩惱的意思,也寫(xiě)作熬慆。
攢了:北京土話(huà),形容總不運(yùn)動(dòng),身體變得不舒展。攢,讀cuan。
打卦:北京土話(huà),腦子里翻來(lái)覆去地想。
乍么實(shí)兒:北京土話(huà),突然大叫的意思。
后門(mén)橋的茶館,一品軒:老北京的一句俏皮話(huà),后門(mén)橋是北京的地名,一品軒是茶館的名字。
賣(mài)山音:北京土話(huà),顯擺自己有見(jiàn)識(shí)。
撳頭拍子:北京土話(huà),不懂人情世故的人。
完菜:北京新流行語(yǔ),完蛋的意思。此語(yǔ)是由“歇菜”、“瞎菜”等引申而來(lái),“菜”作為后綴詞語(yǔ),并沒(méi)有實(shí)際意義,如北京話(huà)中的“戲”作為后綴一樣。
爵兒:北京土話(huà),職位的意思。爵,是爵位的簡(jiǎn)化,爵位,即官銜。
框外的事:北京土話(huà),即出格的事,帶有違法亂紀(jì)的意思。
暈菜:北京新流行語(yǔ),暈了的意思,“暈菜”與“瞎菜”,“完菜”等類(lèi)似。
炸廟:北京土話(huà),瞎咋唬的意思,含有唬人的意味。
臟口兒:養(yǎng)鳥(niǎo)人的術(shù)語(yǔ),串了雜音。“百靈”能押口兒,即學(xué)各種聲音,但忌諱學(xué)雜音,一旦“臟口兒”,鳥(niǎo)兒就不值錢(qián)了。
辦:北京新流行語(yǔ),把犯罪嫌疑人關(guān)押起來(lái)的意思。
睖:北京土話(huà),斜眼瞪。
光榮嘍:北京新流行語(yǔ),光榮犧牲的簡(jiǎn)化。光榮,即犧牲,也就是死。
棒槌:北京話(huà),蠢笨,外行的意思。
撂高兒:北京土話(huà),觀(guān)察的意思,常與打遠(yuǎn)兒連用。
哈著:北京土話(huà),央求的意思。哈,有點(diǎn)頭哈腰,巴結(jié)對(duì)方的含義。
一個(gè): 北京新流行語(yǔ),一萬(wàn)的別稱(chēng),類(lèi)似“大團(tuán)結(jié)”表示十元,一張兒,表示一百元,一本,表示一千元。“一個(gè)”是一個(gè)“草字頭”的簡(jiǎn)化。繁體字的方,有個(gè)草字頭,故有此稱(chēng)。
白案兒:廚行術(shù)語(yǔ),做面食的。
丑兒:京劇里的丑角兒。
燈泡兒:北京土話(huà),被人當(dāng)晃子利用的人的謔稱(chēng)。
上趕著:北京土話(huà),主動(dòng)的意思。
姥姥的:北京土話(huà),感嘆詞語(yǔ),作驚訝狀時(shí)用。如不加“的”,單說(shuō)"姥姥"則是反駁詞,有“胡說(shuō)”、“不行”、“不干”的意思,但加上“的”的意思就變了。“的”讀“逮”。
吃黑棗:挨槍子。
套瓷:北京新流行語(yǔ),套近乎的意思。
情兒:北京新流行語(yǔ),情人、情婦的簡(jiǎn)稱(chēng)。
照顧主兒:生意口兒上的顧客。
抻掇:北京土話(huà),批評(píng)、數(shù)落的意思。
脫:脫衣舞表演的簡(jiǎn)稱(chēng)。
裹亂:北京土話(huà),從中插入干擾的意思。
拍三角:五六十年代,北京的青少年喜歡玩的玩藝兒,由廢舊的煙盒疊成三角形狀,在地上用手掮正反面,論輸贏。
上麻桌兒:指打麻將。
門(mén)坎兒:指進(jìn)入“幫派”(即黑道)的圈里。
走了眼:即把東西看錯(cuò)了,北京土話(huà),用在這里是引申,即分析問(wèn)題不正確。
撂高兒打遠(yuǎn)兒:北京土話(huà),朝遠(yuǎn)處看。
老家雀兒:北京土話(huà),對(duì)上歲數(shù)人的謔稱(chēng)。
端:北京土話(huà),干掉,打掉的意思。
碎催:北京土話(huà),指伺候人、為人奔走的人,帶有貶意。
擎小兒:北京土話(huà),擎的本義是往上托,擎小兒就是從小的意思。
褃節(jié)兒:北京土話(huà),關(guān)鍵時(shí)刻,如同節(jié)骨眼兒一詞。
倒窖:北京土話(huà),翻扯舊事,即回憶往事。
賣(mài)蔥:北京土話(huà),裝傻充愣的意思。
套樁:北京土話(huà),讓人給盯上了。
丟身子:屬于陳舊的老北京土話(huà),過(guò)去的人不懂性科學(xué),以為男人跟女人發(fā)生性關(guān)系,會(huì)失去身體內(nèi)的陽(yáng)氣,故有此說(shuō)。
走跡:北京方言,木頭因風(fēng)吹日曬而變形的意思,此語(yǔ)引申為把人看錯(cuò)了。北京土話(huà)中有“走板了”,跟這個(gè)詞義相同。
去的是什么什么角兒:扮演的是什么角色,去是當(dāng)?shù)囊馑?,角兒,角色,讀“覺(jué)兒”音。
勾兒的:北京土語(yǔ)中一句罵人的話(huà)。
放份兒:北京新流行語(yǔ),猖狂的意思。
板兒鍬:鐵鍬。
報(bào)銷(xiāo):北京土話(huà),即完了,沒(méi)了的意思。
找根繩兒:上吊自殺的意思。
硌窩兒:北京方言,指雞蛋、鴨蛋在出窩之前受到破損。
遲登:北京土話(huà),猶豫的意思。
熬可:北京土話(huà),煎熬的意思。
聯(lián)手兒:北京土話(huà),合伙、合作人。
這會(huì)子:北京土話(huà),“會(huì)”字讀“悔”。這會(huì)子表示時(shí)間很長(zhǎng),即這么半天的意思。此語(yǔ)是京城很流行的俗語(yǔ)。
童蛋子兒:童貞之意。
正行:北京土話(huà),調(diào)皮,沒(méi)正經(jīng)的意思。行,讀“形”。
王老五:?jiǎn)紊頋h的謔稱(chēng)。
麻利兒:北京土話(huà),趕快,快點(diǎn)的意思。此語(yǔ)必須加兒化韻,"利兒"讀輕聲。
嘿?lài)D兒著:讓小孩騎在自己的脖子上。
忤窩子:北京土話(huà),生性怯懦,靦腆,膽兒小的意思。
閃:北京新流行語(yǔ),閃開(kāi),躲避,舍棄的意思。
張八樣兒:北京土話(huà),不穩(wěn)重的意思。
錯(cuò)來(lái):北京土話(huà),其實(shí)的意思。
老著臉:北京土話(huà),舍臉的意思。
不順把:北京土話(huà),事業(yè)上不順利的意思。
披虱子襖:北京土話(huà),形容遇到了扯纏不清的麻煩事。
二意思思:北京土話(huà),猶豫不決,三心二意的意思。
暈了菜:北京土話(huà),暈眩的意思。
見(jiàn)天:北京土話(huà),天天的意思。
軸:北京方言,指脾氣執(zhí)拗。
不著三不著兩:北京人常說(shuō)的俗語(yǔ),即沒(méi)頭沒(méi)腦的意思。
甩片湯話(huà):甩閑話(huà)。
跑頭子貨:北京土話(huà),不正派的女人,“跑”有私奔之意,所以這個(gè)詞有與男人私奔的意思。
說(shuō)話(huà)要走:說(shuō)話(huà),就是馬上,很快的意思,這是北京人常用的一個(gè)口語(yǔ)