襯墊和襯跌
太白七絕,天才超逸,而神韻隨之。如“朝辭白帝彩云間①,千里江陵一日還。”如此迅捷,則輕舟之過萬山不待言矣。中間卻用“兩岸猿聲啼不住”一句墊之,無此句則直而無味,有此句,走處仍留,急語須緩,可悟用筆之妙。(施補(bǔ)華《峴傭說詩》)
詞之妙全在襯跌。如文文山《滿江紅》和王夫人②云:“世態(tài)便如翻復(fù)雨,妾身元是分明月?!薄鄂隆泛陀讶梭A中言別云:“鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅?!贝硕淙舴巧暇?,則下句之聲情不出矣。(劉煕載《藝概》卷四)
①白帝:四川奉節(jié)縣東白帝城,地勢極高,所以說在彩云間。?、趨⒁姟读⒁狻匪摹?/p>
襯墊是防止語氣太直,一瀉無余,用景物來旁襯;襯跌是正意先不說出,用一句話來襯托一下,再說出正意,經(jīng)這一襯托,說出正意就更有力量。襯墊好比不讓水直瀉下去,所謂“走處仍留,急語須緩”;襯跌好像把水閘住,讓水位提高了再跌落下去,就更有力。
先看襯墊。李白《早發(fā)白帝城》:“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山?!边@話本于盛弘之《荊州記》:“或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不為疾也?!?《御覽·地部》十八引)《荊州記》講到從白帝到江陵,用乘奔馬和駕著風(fēng)都比不上,來形容船的速度極快。李白在詩里不用這些比喻,改用兩岸猿聲,這是他的高明處。假使第三句也用乘奔御風(fēng)那樣比喻,那末整首詩講船行的快速,就不免單調(diào),而且一直下來,直瀉無余。現(xiàn)在第三句用兩岸猿聲來作旁襯,豐富了江行的景物,這句起了襯墊作用,來緩和語勢,使全篇有起伏,不再直瀉無余了。(《水經(jīng)注·江水》中描寫三峽的一段,就是從《荊州記》中節(jié)錄的。)
盛弘之《荊州記》里也提到三峽猿啼,作“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰;‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!睂懺厨Q是哀轉(zhuǎn)的,聽了使人下淚的。又它寫“朝發(fā)白帝,暮到江陵”,因?yàn)椤巴趺毙保潜槐泼半U(xiǎn)。李白詩中所表達(dá)的情緒和它完全不同,是豪邁的,在兩岸猿聲中輕舟已過萬重山了,不僅沒有愁苦的情緒,還有蔑視三峽艱險(xiǎn)的氣概,創(chuàng)造了作者特具的風(fēng)格。
再說襯跌。文天祥《滿江紅·代王昭儀》,先說人情世態(tài),翻云復(fù)雨,變化無常,比喻宋朝滅亡前后的世態(tài)變化,再說出自己像月亮那樣分明,用世態(tài)的反復(fù)來襯出自己的堅(jiān)貞不變,就更有力。文天祥《酹江月》,先說朱顏?zhàn)儽M,顯得自己飽經(jīng)憂患,國破家亡,再反襯出自己對國家的忠心永遠(yuǎn)不變,也更有力。
聯(lián)系客服