中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
英語熱詞:春運(yùn)系列的詞怎么說
主題:英語熱詞:春運(yùn)系列的詞怎么說
收藏本貼 |好友分享 |推廣拿分
點(diǎn)擊:192   |   回復(fù):5   |   標(biāo)簽:
春運(yùn)
(passenger)transport during the Spring Festival period
客運(yùn)量
volume of passenger transport
客運(yùn)列車
passenger train
客流高峰期
peak time for passenger transport
加開列車
operate / arrange extra trains
開通24小時(shí)售票窗口
open 24-hour ticket sales windows
集體預(yù)定火車票
group ticket-booking
送票上門
deliver train tickets to the doorsteps
規(guī)范售票
regulate ticket sale
打擊票販子
crack down on scalpers
緩解交通壓力
ease the traffic pressure
春節(jié)期間客流量最大。
The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the Spring Festival.
今年春節(jié)期間火車票票價(jià)不上漲。
The train ticket prices will not be raised during the Spring Festival period this year.
大多數(shù)乘客是放寒假的大學(xué)生和返鄉(xiāng)過年的農(nóng)民工。
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers returning home for Spring Festival.
客流將集中在北京、廣州、重慶、武漢等城市。
Passenger flows will be concentrated in Beijing, Guangzhou, Chongqing, Wuhan and some other cities.
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
客流高峰怎么說?passenger flow peak
Toll free highways//Toll-free roads to take Chinese home this Spring Festival
出行必備英文|坐了那么久的高鐵、動(dòng)車,別再傻傻分不清了!
“春運(yùn)”英語怎么說?可不是Spring Travel!
12306將上線新功能 搶票軟件要涼涼?!
“反向春運(yùn)”漸成熱潮,今年你回家過年嗎?丨今日熱詞打卡
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服